最近NINTENDO2DSを安くで購入し、相棒とマリオカートで遊んでいます。
昔スーファミのマリオカートでよく弟と遊んでいたので懐かしいー!
ゲームボーイアドバンスゲームキューブも遊んだことはあるけどWiiはないです。
スーファミ世代の私から見ると、最近のゲーム機器は機能がすごいなと思います。
相棒とマリオカート対戦していて、マリオカートの対戦に集中できない程に、びっくりした事がありました。
それは・・・
マリオブラザーズのキャラクターの英語名と日本名の違い。
今まで気にした事なかったけれど、英語名があるとは知らなかった。
お馴染みのキャラクターたちをご紹介します。
クリボー
英語名:Goomba
クッパ
英語名:Bowser(King koopa)
画像はプリ画像より
ノコノコ
英語名:Koopa
画像はプリ画像より
ノコノコがクッパになるらしい。。
ヘイホー
英語名:Shy Guy
画像はプリ画像より
そう言えば、この子恥ずかしがり屋だったわ。お面かぶって顔隠しているし。
だからShy guy(シャイガイ)?
キノピオ
英語名:Toad
toadの意味はヒキガエル、ガマ
可愛いキノピオなのに。
ToadとGoogleで検索すると、キノピオとカエルの画像がたくさんヒットします。
名前違いすぎじゃない??
相棒との対戦中に、私がいくらクリボーとかクッパと言っても通じないわけです。。。
何?Goombaって?最初は思いましたよ!
クリボーはクリボーだよ!
マリオはMario、ルイージはLuigi、ヨッシーはYossy
だからクッパもKoopaでしょー!
でもクリボーを今までなんとなく栗かと思っていた私。
彼らはなんと、キノコみたいです。
キノコ王国を裏切ったわるいキノコみたいです。